亲爱的郑子涵,吾爱: 今日二月十四,西方人所谓情人节,其实是意译。Valentine's Day直译应为圣瓦伦廷节,起初是为纪念一位叛逆的牧师,而在欧洲资产阶级壮大后,才逐渐发展为情侣间互换礼物的节日。所幸我国并无这样的宗教传统,此节日便为一纯粹的示爱之节。 看过了这样那样的爱,有我参与的一场终于因为有幸遇见你而开始。从前素未谋面的二人可以通过Internet而相互了解吗?希望一直一直如是。总想多了解你一生,何声何色何底细,思什忧什挂念什,奈何学业繁重而沟通受阻,请知晓,我仍长久地期待,关于你的一切。 关于未来,你是否考虑过?盼望有一日,能再靠近你一点;盼望有一日,可以将那些在你耳边素日讲出,海棠般鲜红的和服上,你的明眸在暖光中,遥遥望着此样的背景。我时常对着静止的聊天框幻想你的美好,即使闪烁的输入符并不传达什么信息。但你每天总有回应的,我爱你的词句,也爱你不经意的表情,那场考试。 还有百余天吗?天一样的大事,不过几度光阴,在我身边已没几人提起了。这时代变化太快,日日夜夜都有号称革新的事物涌现,不过,人类间的牵绊并不随着机器协同而淡化。我宁愿相信,你我的情缘自此开始,便以生命为终止的界限。还是时常痛惜,不能时刻与你相伴,但愿时空的隔阂,并不阻碍我们情丝相牵,心意相连。今正月十六,虽千里之远,我二人可共一心相念,赏明月,托爱恋,莫烦忧。 Love from Xian.
2025-02-07T00:00:00.000Z